检索: 帐户 口令
文汇网首页 | 检索 | 加入最爱 | 本报PDF版 | | 简体 
2012年5月11日 星期五
 您的位置: 文汇首页 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推荐】 【关闭】

温总名语录:相知无远近,万里尚为邻。


http://paper.wenweipo.com   [2012-05-11]     我要评论
放大图片

书本简介:本书收集温家宝总理在各种场合所引用的诗文、名句120条,详列出处、释义,概述引文的作者及作品等。

Distance cannot separate true friends who feel so close even when they are thousands of miles apart.

张九龄《送韦城李少府》 Zhang Jiuling, "Seeing off Mr Li"

引句背景:1996年3月,在泰国首都曼谷召开的首届亚欧首脑会议确定,亚欧国家领导人将定期举行亚欧首脑会议,并举行包括亚欧财长会议在内的一系列后续会议。亚欧财长会议最初两年举行一次,从2001年起改为每年举行一次,旨在落实亚欧领导人会议中有关财政和金融问题的决定和精神,并通过对话推动亚欧国家间在经济金融领域的合作。

 2005年6月在天津召开的第六届亚欧财长会议,是首次选址中国。温家宝出席会议开幕式并致辞。他在致辞中说:「中国有句古话:『相知无远近,万里尚为邻。』中国与亚洲各国山水相连,共同铸就了灿烂的亚洲文明;古老而美丽的『丝绸之路』,谱写了中欧千年往来的美好篇章。」

意境点评: 「相知无远近」一句,意思是彼此相互知心的人是不分远近的,即使相隔万里也可像邻居一样亲密。温家宝引用这句话,意在以东道国和亚洲国家的身份,向来自欧洲的客人表示欢迎。

 事实上正如温家宝所说,早在距今两千多年前的西汉时期,中国就开通了连接东西方文明的陆上通道。因为大量中国丝和丝织品经由此路西传,故此称作「丝绸之路」。

 古代交通不便,空间的距离往往成为人与人之间、国与国之间交往的巨大障碍,克服这种障碍需要付出极大的努力。现代交通发达,远与近已经不再是一个具有实际影响的因素,但在人们心理上的影响仍然存在。温家宝引用这句话,是说中国并不只注重改善自己与邻国关系,同时也重视远方的朋友,意在拉近宾主之间的心理距离。 ■资料提供:中华书局

逢周五见报

相关新闻
书商不再加价 书目表今上载 (图)
电子书添配套 教评会倡津贴30亿 (图)
「香港霍金」出殡 理大校长扶灵 (图)
武汉大学招港生 超额两倍
中大生性交 四成不用安全套
启历九龙湾新校舍奠基 (图)
浏览「面书」愈久 负面情绪愈多
处理考试压力 尝试调整想法
人心不古:嫩模裸露争艳 卖肉还是销车? (图)
概念图:车模裸露 (图)
社评双语道:弘扬佛教文化 促进社会和谐 (图)
细味巨着A-Z:a universe like ours, but different in many ways ... (图)
轻描淡写话英语:列举相对词例 加深文句认知
中文视野:褒乎?贬乎?
温总名语录:相知无远近,万里尚为邻。 (图)
狮子山下.掌声响起.罗文 (图)
【打印】 【投稿】 【推荐】 【上一条】 【回页顶】 【下一条】 【关闭】
教育

点击排行榜

更多 

新闻专题

更多